বিশ্ববিখ্যাত অস্ট্রিয়ান ঔপন্যাসিক স্টেফান সোয়াইগ এর জার্মান ভাষায় লেখা Schachnovelle গ্রন্থটির উৎস ভাষা থেকে সরাসরি অনুবাদ।
দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধে জার্মান নাৎসি ও গেস্টাপোর অত্যাচার ও বর্বরতা শুধু হত্যা, ধ্বংসযজ্ঞ, অত্যাচার ও শারীরিক নির্যাতনই ছিল না, সেইসঙ্গে সুপরিকল্পিতভাবে মানুষের আত্মিক বিনাশেরও প্রচেষ্টা ছিল, তারই কুশলী প্রকাশ ঘটেছে স্টেফান সোয়াইগের মূল Schachnovelle বইটিতে। একজন দাবা খেলোয়াড়, যার সামগ্রিক বোধ ও উপলব্ধি দাবা আর উপার্জিত অর্থেই সীমাবদ্ধ; আরেকজন―যিনি জীবনের সামগ্রিক সচেতনতায় ঐশ্বর্যমণ্ডিত হওয়া সত্ত্বেও বন্দিদশায় দাবাকে নিশ্বাসের একটি অংশ হিসেবে গ্রহণ করতে বাধ্য হয়েছিলেন―একেবারেই ভিন্ন মানসের এই দুই দাবাড়ুর অপ্রত্যাশিত প্রতিদ্বন্দ্বিতা বুয়েন্স আয়ার্সগামী এক জাহাজে, কয়েকজন উৎসাহী অপেশাদার দাবাড়ুর সামনে। এই অভাবনীয় কাহিনির শৈল্পিক পটভূমি ও মনস্তাত্ত্বিক বিশ্লেষণ এই বইয়ের উপজীব্য, যা ইউরোপিয়ান সাহিত্যজগতে সমাদৃত।
দাবাড়ু : স্টেফান সোয়াইগ
বিশ্ববিখ্যাত অস্ট্রিয়ান ঔপন্যাসিক স্টেফান সোয়াইগ এর জার্মান ভাষায় লেখা Schachnovelle গ্রন্থটির উৎস ভাষা থেকে সরাসরি অনুবাদ।
দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধে জার্মান নাৎসি ও গেস্টাপোর অত্যাচার ও বর্বরতা শুধু হত্যা, ধ্বংসযজ্ঞ, অত্যাচার ও শারীরিক নির্যাতনই ছিল না, সেইসঙ্গে সুপরিকল্পিতভাবে মানুষের আত্মিক বিনাশেরও প্রচেষ্টা ছিল, তারই কুশলী প্রকাশ ঘটেছে স্টেফান সোয়াইগের মূল Schachnovelle বইটিতে। একজন দাবা খেলোয়াড়, যার সামগ্রিক বোধ ও উপলব্ধি দাবা আর উপার্জিত অর্থেই সীমাবদ্ধ; আরেকজন―যিনি জীবনের সামগ্রিক সচেতনতায় ঐশ্বর্যমণ্ডিত হওয়া সত্ত্বেও বন্দিদশায় দাবাকে নিশ্বাসের একটি অংশ হিসেবে গ্রহণ করতে বাধ্য হয়েছিলেন―একেবারেই ভিন্ন মানসের এই দুই দাবাড়ুর অপ্রত্যাশিত প্রতিদ্বন্দ্বিতা বুয়েন্স আয়ার্সগামী এক জাহাজে, কয়েকজন উৎসাহী অপেশাদার দাবাড়ুর সামনে। এই অভাবনীয় কাহিনির শৈল্পিক পটভূমি ও মনস্তাত্ত্বিক বিশ্লেষণ এই বইয়ের উপজীব্য, যা ইউরোপিয়ান সাহিত্যজগতে সমাদৃত।
৳ 295.00 ৳ 236.00
In stock
Book Details
Language | |
---|---|
Binding Type | |
ISBN | |
Publishers | |
Release date | |
Pages | |
Size | 8.5 X 5.5 |
About The Author
আনিস হক
আনিস হক: জন্ম ৩০ জুন ১৯৫৪, কুমিল্লা। সফটওয়্যার প্রকৌশলী। জাহাঙ্গীরনগর বিশ্ববিদ্যালয় থেকে অনার্স করেছেন ১৯৭৬ সালে। একই বছর দেশ ছেড়েছেন পৃথিবী ঘোরার নেশায়। বিভিন্ন দেশ ঘুরে এবং জাহাজী জীবন শেষে স্থায়ী ঠিকানা আল্পস্ পর্বতের পাদদেশে জার্মানির মিউনিখ শহরে। লেখাপড়ার বাকিটুকু শেষ করেন সেখানেই। বাংলা সাহিত্যের নিবিড় অনুরাগী আনিস হক বিশ্বসাহিত্যের ধারায় অনুবাদ করেছেন জার্মান উপন্যাস ও ছোটগল্প।
স্টেফান সোয়াইগের ‘দাবাড়ু’, ‘সোয়াইগ, হাইনরিখ ব্যোল ও ফ্রান্স কাফকার গল্পসংগ্রহ অন্যশরীর’ এবং ‘জর্জ অরওয়েলের পশুখামার’ তাঁর অনবদ্য বাংলা ভাষান্তর। এর পাশাপাশি প্রকাশিত হয়েছে তাঁর নিজস্ব গল্পগ্রন্থ ‘অন্ধকারের ঘোড়া’ ও ভ্রমণ কাহিনি ‘জাহাজী যাযাবর’।
ভ্রমণ তাঁর প্রিয় সখ ও নেশা।
Reviews
There are no reviews yet.