Skip to Content
Alongker Annesha

Price:

150.00 ৳


Notebook : The Starry Night (1889, Vincent van Gagh 30 March 1853-29 July 1890)
Notebook : The Starry Night (1889, Vincent van Gagh 30 March 1853-29 July 1890)
99.00 ৳
99.00 ৳
Srimadvagabatgita
Srimadvagabatgita
1.00 ৳
1.00 ৳

Alongker Annesha

https://pathakshamabesh.com/web/image/product.template/45789/image_1920?unique=b8462fa

150.00 ৳ 150.0 BDT 150.00 ৳

Not Available For Sale


This combination does not exist.

Terms and Conditions
30-day money-back guarantee
Shipping: 2-3 Business Days

 Delivery Charge (Based on Location & Book Weight)

 Inside Dhaka City: Starts from Tk. 70 (Based on book weight)

 Outside Dhaka (Anywhere in Bangladesh): Starts from Tk. 150 (Weight-wise calculation applies)

 International Delivery: Charges vary by country and book weight — will be informed after order confirmation.

 3 Days Happy ReturnChange of mind is not applicable

 Multiple Payment Methods

Credit/Debit Card, bKash, Rocket, Nagad, and Cash on Delivery also available. 

অলঙ্কার-অন্বেষার শুরু প্রায় একযুগ আগেএবং সবিনয়ে স্বীকার করছি, আজও আমি অন্বেষা-পর্বে, সিদ্ধি এখনও অনায়ত্ত। অনাদিকালের অনির্বাণ কাব্যসৌন্দর্যের প্রতি প্রবলতর আকর্ষণ আমাকে এ দুঃসাহসিক কর্মে ব্ৰতী করেছে। প্রায় দুবছর নিরলস শ্রমে ও প্রেমে আমি এ-কাজে একান্তভাবে নিবেদিত। তবু আমার লালিত পরিকল্পনার সার্বিক রূপায়ণ এ সংস্করণে সম্ভব হয়নি; কেবল অলঙ্কারের ইতিহাস, শব্দালঙ্কার ও অর্থালঙ্কারে আলােচনা সীমাবদ্ধ রয়েছে। আগামীতে রস, রীতি, ধ্বনি সহ সংকর অলঙ্কার ও আধুনিক বাঙলা কাব্যে পাশ্চাত্য অলঙ্কারের ব্যবহার ইত্যাদি বিষয়ে আলােচনা করার ইচ্ছে আছে। অলঙ্কার-অন্বেষার গৃহীত পরিভাষা, শ্ৰেণী-বিভাজনে এবং বিশ্লেষণ-পদ্ধতিতে সর্বাধিক। প্রচলিত ও যুক্তিগ্রাহ্য মতামতকে প্রাধান্য দেয়া হয়েছে এবং বিতর্কিত বিষয়েসমূহের জটিল তাত্ত্বিক ব্যাখায় না গিয়ে মূল ভাষ্যকে যথাসম্ভব সহজবােধ্যভাবে তুলে আনার চেষ্টা করা হয়েছে। অলঙ্কারশাস্ত্র বিশেষজ্ঞ ব্যক্তিমাত্রে স্বীকার করবেন—কাব্যসৌন্দর্য-বিজ্ঞান (Aesthetics of poetry) বিশাল ও ব্যাপক, কাব্য-বিচারের পথ ঋজু ও বঙ্কিম, তাঁর আস্বাদন বা উপলব্ধিতেও মাত্রাভেদ অনিবার্য। বিশেষ করে অর্থালঙ্কারে যেহেতু রূপ’ নয় ‘স্বরূপ’ আন্তরস্থিত অর্থ বা ‘চিরূপই’ নিয়ন্তা, সেজন্যে অলঙ্কার চিহ্নিতকরণে মতভেদের অবকাশ বর্তমান। এ গ্রন্থে শ্রদ্ধার সঙ্গে পূর্বসূরীদের মতামত বিচার করা হয়েছে। যদি তাদের সিদ্ধান্তকে কোথাও অযৌক্তিক বলে মনে হয়েছে, সেখানে আমি তার কারণ উল্লেখ করেছি এবং আমার মতের সপক্ষে প্রমাণ হাজির করেছি—যাতে বিদগ্ধ পাঠক সঠিক সিদ্ধান্তে উপনীত হতে পারেন। অলঙ্কার-অন্বেষা প্রাচীন পণ্ডিতদের বিচারের সপ্তম বেদাঙ্গ’ও নয় কিংবা সংস্কৃত ভাষায় খ্যাতিমান মনীষীদের উচ্চাঙ্গের গবেষণাসমৃদ্ধ কোনাে অনুপম কাব্যসৌন্দর্য-বিজ্ঞানও নয়, অথবা সংস্কৃতজ্ঞ পণ্ডিতের পাণ্ডিত্যপূর্ণ কোনাে কাব্যতত্ত্ব নয়। এটি মূলত একজন সহৃদয় কাব্য-পাঠকের সংবেদনশীল কাব্য-বিচারের প্রচেষ্টামাত্র। বাঙলা ভাষায় রচিত সমস্ত অলঙ্কারগ্রন্থের ধারায় আমার এ অলঙ্কার-অন্বেষা কোনাে ব্যতিক্রমী প্রচেষ্টা বলে আমি দাবি করছি না, তবে কিছু বিষয়ে আমি স্বতন্ত্র দৃষ্টিভঙ্গির আশ্রয় নিয়েছি। প্রথমত, প্রায় সমস্ত অলঙ্কারগ্রন্থে বৈদিক বা সংস্কৃত ভাষার অনুবাদ দেয়া হয় না, কারণ ঐ সমস্ত গ্রন্থ-প্রণেতার বিশ্বাস, যাঁরা অলঙ্কারশাস্ত্রের চর্চা করেন বা পড়েন তাঁরা সকলেই সংস্কৃত জানেন; এটা পশ্চিম বাঙলার অধিকাংশ পাঠকের ক্ষেত্রে সত্যি হলেও আমাদের দেশের বাঙলা কাব্যপাঠকের বেশিরভাগই সংস্কৃতজ্ঞ নন, ফলে উদ্ধৃত বৈদিক বা সংস্কৃতের অনুবাদ প্রাঞ্জল ভাষায় দিতে চেষ্টা করেছি যাতে প্রাচীন অলঙ্কারের ঐতিহ্যে আমাদের মানসিক অধিকার প্রতিষ্ঠিত হয়। দ্বিতীয়ত, প্রায় সব অলঙ্কারবিদ উদাহরণ সগ্রহের ক্ষেত্রে রবীন্দ্রনাথ পর্যন্ত, খুব বেশি হলে নজরুল ইসলাম কিংবা সত্যেন দত্তের কাব্য পর্যন্ত সীমাবদ্ধ রেখেছেন। আমি এ-ক্ষেত্রে প্রচলিত প্রথায় সমর্পিত নই, কারণ শুধু প্রতিষ্ঠিত কবির সৃষ্টি-শরীরের অলঙ্কার বিচার নয়, সাম্প্রতিক কবিকর্মে অলঙ্কার নির্ণয়ের চেষ্টা করেছি। তাই বাঙলাদেশের সমকালীন বহু কবির সৃষ্টি থেকে উদাহরণ গ্রহণ করেছি। অবশ্য আমার এ গ্রহণ তাঁদের কবি-কৃতির তুলনামূলক কোনাে মূল্যায়ন নয়। আমি সচেতন যে, বাংলাদেশের বহু প্রতিষ্ঠিত কবির কাব্যে বিরল অলঙ্কার বর্তমান, আগামীতে সেগুলাে সংগ্রহ করতে প্রয়াস পাব; এবং কথাসাহিত্য থেকেও উজ্জ্বল উদাহরণ গ্রহণের প্রচলিত ধারা বদলাতে চেষ্টা করব।

Noren Bishwas

নরেন বিশ্বাস ( পূর্ণ নামঃ নরেন্দ্রনাথ বিশ্বাস) হলেন একজন বাংলাদেশী লেখক, গবেষক, আবৃত্তি শিল্পী এবং মুক্তিযোদ্ধা। আবৃত্তি চর্চায় তার নিপুণতা এবং বিভিন্ন গবেষণামূলক বই লেখার জন্য তাকে বাকশিল্পাচার্য বলা হয়ে থাকে। বাংলা ভাষার শুদ্ধ উচ্চারণ শিক্ষার জন্য তিনি বাংলা উচ্চারণ অভিধান নামে একটি বই লিখেন । কাব্যের ব্যাকরণ হিসেবে রচনা করেন কাব্যতত্ত্ব অণ্বেষা ও অলংকার অণ্বেষা নামে দুʼটি বই। উচ্চারণ ও আবৃত্তি চর্চার জন্য কণ্ঠশীলন নামের একটি প্রতিষ্ঠানের তিনি ছিলেন প্রতিষ্ঠাতা সদস্য। তার লেখা অন্যান্য বইগুলো হলোঃ প্রসঙ্গ বাংলা ভাষা, বাংলা উচ্চারণ সূত্র, নিহত কুশীলব, রৌদ্রদিন, ক্রুশবিদ্ধ যিশু, তমসীর ফাঁসি ইত্যাদি। ১৯৯৮ সালের ২৭ নভেম্বর নরেন বিশ্বাস মারা যান।

Title

Alongker Annesha

Author

Noren Bishwas

Publisher

Ananya

Category

  • Literature
  • First Published

    APR 2019

    অলঙ্কার-অন্বেষার শুরু প্রায় একযুগ আগেএবং সবিনয়ে স্বীকার করছি, আজও আমি অন্বেষা-পর্বে, সিদ্ধি এখনও অনায়ত্ত। অনাদিকালের অনির্বাণ কাব্যসৌন্দর্যের প্রতি প্রবলতর আকর্ষণ আমাকে এ দুঃসাহসিক কর্মে ব্ৰতী করেছে। প্রায় দুবছর নিরলস শ্রমে ও প্রেমে আমি এ-কাজে একান্তভাবে নিবেদিত। তবু আমার লালিত পরিকল্পনার সার্বিক রূপায়ণ এ সংস্করণে সম্ভব হয়নি; কেবল অলঙ্কারের ইতিহাস, শব্দালঙ্কার ও অর্থালঙ্কারে আলােচনা সীমাবদ্ধ রয়েছে। আগামীতে রস, রীতি, ধ্বনি সহ সংকর অলঙ্কার ও আধুনিক বাঙলা কাব্যে পাশ্চাত্য অলঙ্কারের ব্যবহার ইত্যাদি বিষয়ে আলােচনা করার ইচ্ছে আছে। অলঙ্কার-অন্বেষার গৃহীত পরিভাষা, শ্ৰেণী-বিভাজনে এবং বিশ্লেষণ-পদ্ধতিতে সর্বাধিক। প্রচলিত ও যুক্তিগ্রাহ্য মতামতকে প্রাধান্য দেয়া হয়েছে এবং বিতর্কিত বিষয়েসমূহের জটিল তাত্ত্বিক ব্যাখায় না গিয়ে মূল ভাষ্যকে যথাসম্ভব সহজবােধ্যভাবে তুলে আনার চেষ্টা করা হয়েছে। অলঙ্কারশাস্ত্র বিশেষজ্ঞ ব্যক্তিমাত্রে স্বীকার করবেন—কাব্যসৌন্দর্য-বিজ্ঞান (Aesthetics of poetry) বিশাল ও ব্যাপক, কাব্য-বিচারের পথ ঋজু ও বঙ্কিম, তাঁর আস্বাদন বা উপলব্ধিতেও মাত্রাভেদ অনিবার্য। বিশেষ করে অর্থালঙ্কারে যেহেতু রূপ’ নয় ‘স্বরূপ’ আন্তরস্থিত অর্থ বা ‘চিরূপই’ নিয়ন্তা, সেজন্যে অলঙ্কার চিহ্নিতকরণে মতভেদের অবকাশ বর্তমান। এ গ্রন্থে শ্রদ্ধার সঙ্গে পূর্বসূরীদের মতামত বিচার করা হয়েছে। যদি তাদের সিদ্ধান্তকে কোথাও অযৌক্তিক বলে মনে হয়েছে, সেখানে আমি তার কারণ উল্লেখ করেছি এবং আমার মতের সপক্ষে প্রমাণ হাজির করেছি—যাতে বিদগ্ধ পাঠক সঠিক সিদ্ধান্তে উপনীত হতে পারেন। অলঙ্কার-অন্বেষা প্রাচীন পণ্ডিতদের বিচারের সপ্তম বেদাঙ্গ’ও নয় কিংবা সংস্কৃত ভাষায় খ্যাতিমান মনীষীদের উচ্চাঙ্গের গবেষণাসমৃদ্ধ কোনাে অনুপম কাব্যসৌন্দর্য-বিজ্ঞানও নয়, অথবা সংস্কৃতজ্ঞ পণ্ডিতের পাণ্ডিত্যপূর্ণ কোনাে কাব্যতত্ত্ব নয়। এটি মূলত একজন সহৃদয় কাব্য-পাঠকের সংবেদনশীল কাব্য-বিচারের প্রচেষ্টামাত্র। বাঙলা ভাষায় রচিত সমস্ত অলঙ্কারগ্রন্থের ধারায় আমার এ অলঙ্কার-অন্বেষা কোনাে ব্যতিক্রমী প্রচেষ্টা বলে আমি দাবি করছি না, তবে কিছু বিষয়ে আমি স্বতন্ত্র দৃষ্টিভঙ্গির আশ্রয় নিয়েছি। প্রথমত, প্রায় সমস্ত অলঙ্কারগ্রন্থে বৈদিক বা সংস্কৃত ভাষার অনুবাদ দেয়া হয় না, কারণ ঐ সমস্ত গ্রন্থ-প্রণেতার বিশ্বাস, যাঁরা অলঙ্কারশাস্ত্রের চর্চা করেন বা পড়েন তাঁরা সকলেই সংস্কৃত জানেন; এটা পশ্চিম বাঙলার অধিকাংশ পাঠকের ক্ষেত্রে সত্যি হলেও আমাদের দেশের বাঙলা কাব্যপাঠকের বেশিরভাগই সংস্কৃতজ্ঞ নন, ফলে উদ্ধৃত বৈদিক বা সংস্কৃতের অনুবাদ প্রাঞ্জল ভাষায় দিতে চেষ্টা করেছি যাতে প্রাচীন অলঙ্কারের ঐতিহ্যে আমাদের মানসিক অধিকার প্রতিষ্ঠিত হয়। দ্বিতীয়ত, প্রায় সব অলঙ্কারবিদ উদাহরণ সগ্রহের ক্ষেত্রে রবীন্দ্রনাথ পর্যন্ত, খুব বেশি হলে নজরুল ইসলাম কিংবা সত্যেন দত্তের কাব্য পর্যন্ত সীমাবদ্ধ রেখেছেন। আমি এ-ক্ষেত্রে প্রচলিত প্রথায় সমর্পিত নই, কারণ শুধু প্রতিষ্ঠিত কবির সৃষ্টি-শরীরের অলঙ্কার বিচার নয়, সাম্প্রতিক কবিকর্মে অলঙ্কার নির্ণয়ের চেষ্টা করেছি। তাই বাঙলাদেশের সমকালীন বহু কবির সৃষ্টি থেকে উদাহরণ গ্রহণ করেছি। অবশ্য আমার এ গ্রহণ তাঁদের কবি-কৃতির তুলনামূলক কোনাে মূল্যায়ন নয়। আমি সচেতন যে, বাংলাদেশের বহু প্রতিষ্ঠিত কবির কাব্যে বিরল অলঙ্কার বর্তমান, আগামীতে সেগুলাে সংগ্রহ করতে প্রয়াস পাব; এবং কথাসাহিত্য থেকেও উজ্জ্বল উদাহরণ গ্রহণের প্রচলিত ধারা বদলাতে চেষ্টা করব।
    No Specifications