Skip to Content
সুরাইয়া খানম সমগ্র

Price:

400.00 ৳


আত্মদর্শন
আত্মদর্শন
636.00 ৳
795.00 ৳ (20% OFF)
Dhaka From City to Megacity
Dhaka From City to Megacity
1,196.00 ৳
1,495.00 ৳ (20% OFF)

সুরাইয়া খানম সমগ্র

বাংলাদেশের সাহিত্য-পরিমণ্ডলে ব্যক্তি সুরাইয়া খানমকে নিয়ে যত কথা ও কলহাস্যের ফোয়ারা ছুটেছে, সে তুলনায় তাঁর কবিতা কিংবা অন্যান্য সাহিত্যকীর্তি বিষয়ে আলোচনা দুর্ভাগ্যজনকভাবে কম। তাই উত্তরপ্রজন্মের কাছে তাঁর তাবৎ লেখালেখির একটি অখণ্ড আকর উপস্থাপনের লক্ষ্যে নির্মিত হলো বর্তমান সংকলন— সুরাইয়া খানম সমগ্র। সুরাইয়া খানমের কবিসত্তার পাশাপাশি তাঁর অনুবাদক ও গদ্যকার পরিচয় এ সংকলনে উঠে এসেছে প্রথমবারের মতো। জীবদ্দশায় প্রকাশিত তাঁর একমাত্র কাব্যগ্রন্থ নাচের শব্দ-এর ৫১টি কবিতা ও ৬৫টি অগ্রন্থিত কবিতা মিলিয়ে এই সংকলনে একত্রিত হয়েছে মোটমাট ১১৬টি কবিতা। আছে ওয়ালেস স্টিভেন্স, ডি এইচ লরেন্স, পাবলো নেরুদা, ডব্লিউ এইচ অডেন ও লিওপোল্ড সেদার সেঙ্ঘরের কবিতার সুরাইয়াকৃত বঙ্গানুবাদ। বাংলা কবিতার সাবলীল ইংরেজি অনুবাদও করতেন তিনি, সেই প্রয়োজনীয় চর্চার নিদর্শন এখানে মিলবে। গদ্য অংশে রয়েছে তিনটি ছোটবড় প্রবন্ধ-নিবন্ধ ও একটি চিঠি। সবশেষে আছে চারটি চমৎকার সাক্ষাৎকার; সুরাইয়ার সাহসী মন, উচ্ছল চিত্ত ও অগাধ অথচ অস্থির পাণ্ডিত্যের পরিচয় এসব আলাপচারিতার মধ্যে স্পষ্ট ধরা পড়ে। এক কবিতায় সুরাইয়া খানম তাঁর স্বভাবসিদ্ধ তীক্ষè ভঙ্গিতে জানিয়ে দিয়েছিলেন, ‘আমি আজও সম্পূর্ণ সুরাইয়া হয়ে উঠিনি, জনাব।/আজও আমি ক্রমাগত ক্রমান্বয়ে হয় এর মাপ/নয় ওর ছাপ।/...সমস্ত শরীর, কিংবা শরীরের খোলসের/আড়ালে শরীর ভরে ফুটে ওঠা /পাপে তাপে আকীর্ণ অক্ষরভরা অচিন সংলাপ...’। সেই ‘সম্পূর্ণ সুরাইয়া’-কেই আমরা এই সংকলনের মধ্যে দিয়ে পেতে চেয়েছি। প্রিয় পাঠক—বাংলা কবিতার এই দুঃখিনী, নিঃসঙ্গ রাজকন্যাকে এবার আপনারা আপন করে নিন।
See More
https://pathakshamabesh.com/web/image/product.template/51481/image_1920?unique=584064c

400.00 ৳ 400.0 BDT 500.00 ৳

Not Available For Sale

(20% OFF)

This combination does not exist.

বাংলাদেশের সাহিত্য-পরিমণ্ডলে ব্যক্তি সুরাইয়া খানমকে নিয়ে যত কথা ও কলহাস্যের ফোয়ারা ছুটেছে, সে তুলনায় তাঁর কবিতা কিংবা অন্যান্য সাহিত্যকীর্তি বিষয়ে আলোচনা দুর্ভাগ্যজনকভাবে কম। তাই উত্তরপ্রজন্মের কাছে তাঁর তাবৎ লেখালেখির একটি অখণ্ড আকর উপস্থাপনের লক্ষ্যে নির্মিত হলো বর্তমান সংকলন— সুরাইয়া খানম সমগ্র। সুরাইয়া খানমের কবিসত্তার পাশাপাশি তাঁর অনুবাদক ও গদ্যকার পরিচয় এ সংকলনে উঠে এসেছে প্রথমবারের মতো। জীবদ্দশায় প্রকাশিত তাঁর একমাত্র কাব্যগ্রন্থ নাচের শব্দ-এর ৫১টি কবিতা ও ৬৫টি অগ্রন্থিত কবিতা মিলিয়ে এই সংকলনে একত্রিত হয়েছে মোটমাট ১১৬টি কবিতা। আছে ওয়ালেস স্টিভেন্স, ডি এইচ লরেন্স, পাবলো নেরুদা, ডব্লিউ এইচ অডেন ও লিওপোল্ড সেদার সেঙ্ঘরের কবিতার সুরাইয়াকৃত বঙ্গানুবাদ। বাংলা কবিতার সাবলীল ইংরেজি অনুবাদও করতেন তিনি, সেই প্রয়োজনীয় চর্চার নিদর্শন এখানে মিলবে। গদ্য অংশে রয়েছে তিনটি ছোটবড় প্রবন্ধ-নিবন্ধ ও একটি চিঠি। সবশেষে আছে চারটি চমৎকার সাক্ষাৎকার; সুরাইয়ার সাহসী মন, উচ্ছল চিত্ত ও অগাধ অথচ অস্থির পাণ্ডিত্যের পরিচয় এসব আলাপচারিতার মধ্যে স্পষ্ট ধরা পড়ে। এক কবিতায় সুরাইয়া খানম তাঁর স্বভাবসিদ্ধ তীক্ষè ভঙ্গিতে জানিয়ে দিয়েছিলেন, ‘আমি আজও সম্পূর্ণ সুরাইয়া হয়ে উঠিনি, জনাব।/আজও আমি ক্রমাগত ক্রমান্বয়ে হয় এর মাপ/নয় ওর ছাপ।/...সমস্ত শরীর, কিংবা শরীরের খোলসের/আড়ালে শরীর ভরে ফুটে ওঠা /পাপে তাপে আকীর্ণ অক্ষরভরা অচিন সংলাপ...’। সেই ‘সম্পূর্ণ সুরাইয়া’-কেই আমরা এই সংকলনের মধ্যে দিয়ে পেতে চেয়েছি। প্রিয় পাঠক—বাংলা কবিতার এই দুঃখিনী, নিঃসঙ্গ রাজকন্যাকে এবার আপনারা আপন করে নিন।

Title

সুরাইয়া খানম সমগ্র

Publisher

Kobi Prokashani

Number of Pages

207

Language

Bengali / বাংলা

Category

  • Poems
  • First Published

    AUG 2025

    Delivery Charge (Based on Location & Book Weight)

     Inside Dhaka City: Starts from Tk. 70 (Based on book weight)

     Outside Dhaka (Anywhere in Bangladesh): Starts from Tk. 150 (Weight-wise calculation applies)

     International Delivery: Charges vary by country and book weight — will be informed after order confirmation.

     3 Days Happy ReturnChange of mind is not applicable

     Multiple Payment Methods

    Credit/Debit Card, bKash, Rocket, Nagad, and Cash on Delivery also available. 

    বাংলাদেশের সাহিত্য-পরিমণ্ডলে ব্যক্তি সুরাইয়া খানমকে নিয়ে যত কথা ও কলহাস্যের ফোয়ারা ছুটেছে, সে তুলনায় তাঁর কবিতা কিংবা অন্যান্য সাহিত্যকীর্তি বিষয়ে আলোচনা দুর্ভাগ্যজনকভাবে কম। তাই উত্তরপ্রজন্মের কাছে তাঁর তাবৎ লেখালেখির একটি অখণ্ড আকর উপস্থাপনের লক্ষ্যে নির্মিত হলো বর্তমান সংকলন— সুরাইয়া খানম সমগ্র। সুরাইয়া খানমের কবিসত্তার পাশাপাশি তাঁর অনুবাদক ও গদ্যকার পরিচয় এ সংকলনে উঠে এসেছে প্রথমবারের মতো। জীবদ্দশায় প্রকাশিত তাঁর একমাত্র কাব্যগ্রন্থ নাচের শব্দ-এর ৫১টি কবিতা ও ৬৫টি অগ্রন্থিত কবিতা মিলিয়ে এই সংকলনে একত্রিত হয়েছে মোটমাট ১১৬টি কবিতা। আছে ওয়ালেস স্টিভেন্স, ডি এইচ লরেন্স, পাবলো নেরুদা, ডব্লিউ এইচ অডেন ও লিওপোল্ড সেদার সেঙ্ঘরের কবিতার সুরাইয়াকৃত বঙ্গানুবাদ। বাংলা কবিতার সাবলীল ইংরেজি অনুবাদও করতেন তিনি, সেই প্রয়োজনীয় চর্চার নিদর্শন এখানে মিলবে। গদ্য অংশে রয়েছে তিনটি ছোটবড় প্রবন্ধ-নিবন্ধ ও একটি চিঠি। সবশেষে আছে চারটি চমৎকার সাক্ষাৎকার; সুরাইয়ার সাহসী মন, উচ্ছল চিত্ত ও অগাধ অথচ অস্থির পাণ্ডিত্যের পরিচয় এসব আলাপচারিতার মধ্যে স্পষ্ট ধরা পড়ে। এক কবিতায় সুরাইয়া খানম তাঁর স্বভাবসিদ্ধ তীক্ষè ভঙ্গিতে জানিয়ে দিয়েছিলেন, ‘আমি আজও সম্পূর্ণ সুরাইয়া হয়ে উঠিনি, জনাব।/আজও আমি ক্রমাগত ক্রমান্বয়ে হয় এর মাপ/নয় ওর ছাপ।/...সমস্ত শরীর, কিংবা শরীরের খোলসের/আড়ালে শরীর ভরে ফুটে ওঠা /পাপে তাপে আকীর্ণ অক্ষরভরা অচিন সংলাপ...’। সেই ‘সম্পূর্ণ সুরাইয়া’-কেই আমরা এই সংকলনের মধ্যে দিয়ে পেতে চেয়েছি। প্রিয় পাঠক—বাংলা কবিতার এই দুঃখিনী, নিঃসঙ্গ রাজকন্যাকে এবার আপনারা আপন করে নিন।
    No Specifications