Skip to Content
তাও তে চিং সহজিয়া পথ

Price:

160.00 ৳


তাঁদের কোনো ছায়া ছিল না
তাঁদের কোনো ছায়া ছিল না
192.00 ৳
240.00 ৳ (20% OFF)
তাজউদ্দীন আহমদ : এক তরুণের রাজনীতিবিদ হয়ে ওঠা
তাজউদ্দীন আহমদ : এক তরুণের রাজনীতিবিদ হয়ে ওঠা
200.00 ৳
250.00 ৳ (20% OFF)
20% OFF

তাও তে চিং সহজিয়া পথ

https://pathakshamabesh.com/web/image/product.template/34515/image_1920?unique=05ea55f

160.00 ৳ 160.0 BDT 200.00 ৳

Not Available For Sale

(20% OFF)

This combination does not exist.

প্রাচীন চীনের দার্শনিক লাও ৎস রচিত ক্লাসিক গ্রন্থ তাও তে চিং-এর স্টিফেন মিশেলকৃত ইংরেজি অনুবাদ গ্রন্থটি আমাকে উপহার দেন যুক্তরাজ্য প্রবাসী কবি দেলােয়ার হােসেন মঞ্জু। বইটি পড়তে গিয়ে, ইলেকট্রিকের তারে ভেজা হাত পড়লে যে অবস্থা হয়—আমারও হয় সে দশা। এটি গ্রাস করে ফেলে আমাকে। এক পর্যায়ে সিদ্ধান্ত নিয়ে ফেলি—যে কাজ জীবনে করিনি, অর্থাৎ অনুবাদ-শুরু করব। মনে হলাে লাও ৎস আমাতে ভর করেছেন। বন্ধু মুজিব ইরম উৎসাহ দেন। বন্ধু-বড়ভাই সাদ কামালী প্ররােচনা দেন। কানাডা থেকে সাদ কামালী পাঠালেন ডায়ান ড্রেহার প্রণীত দা তাও অফ ইনার পিস। পড়লাম। শুরু করলাম ইন্টারনেট ঘাটাঘাটি। পেয়ে গেলাম বেশ কটা ওয়েব সাইট। কিন্তু বিপদে পড়লাম একেক জনের একেক ধরনের অনুবাদ দেখে। হঠাৎ প্রশ্ন জাগল, আচ্ছা বইটির কি কোনাে বঙ্গানুবাদ বের হয়নি? বাংলা একাডেমি লাইব্রেরি চষে ফেললাম। পাই না, পাই না। হঠাৎ পেয়ে গেলাম-তাও তে-চিং : লাও-ৎস কথিত জীবনবাদ ১৯৬০ সালে নিউ দিল্লি সাহিত্য অকাদেমী প্রকাশিত অমিতেন্দ্রনাথ ঠাকুরের গ্রন্থটিকে। জ্বর থামল ঘাম দিয়ে; লাও। ৎস-এর বাংলা হয়ে গেছে, তবে আমার আর অনুবাদ করার দরকার কী? কিন্তু ‘আবিষ্কৃত এই বই আমাকে যথেষ্ট অবাক করল। ইন্টারনেটে খুঁজে পাওয়া ‘তাও’ অনুবাদ, স্টিফেন মিশেল-এর অনুবাদ আর অমিতেন্দ্রনাথ ঠাকুরের অনুবাদে মিলের চেয়ে অমিলই বেশি। বেশ বিভ্রান্ত হলাম। অমিতেন্দ্রনাথও বিভ্রান্ত হয়েছিলেন আমারই মতাে। তার বক্তব্য : ‘তাও-তে-চিং-এর অনুবাদ শুরু করার আগে আমার জানা ছিল না যে নানান পণ্ডিত এই সূত্রগুলির নানা রকম ভাষ্য দিয়েছেন। এমনকি কোনখানে কী শব্দ লেখা ছিল, আজ কী লেখা আছে, আর কী শব্দ লেখা উচিত এ নিয়েও তর্কের শেষ নেই।

সরকার আমিন

সাল্লার আমিন জন্ম ২৯শে সেপ্টেম্বর ১৯৬৭, ব্রাহ্মণবাড়িয়ায় । শিক্ষা ও পি এইচ ডি, ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়। চাকরি উপপরিচালক, বাংলা একাডেমি, ঢাকা। কাব্যগ্রন্থ : প্রেম একটি সেলাই মেশিন (২০২০), চেষ্টর জলে শ্যাওলা থাকে না (২০১০), হৃদয় সাবানের মতো গলে যাচ্ছে (২০১৯), আমিন। খেলতে গেছে (২০১৮), সেক্স ও স্পিরিচুয়াল কবিতা বাংলা-ইংরেজি দ্বিভাষিক (২০১৭), প্রথম লংতর উপাসনা (২০১৭), ইস্ত্রি করা জীবন আমার ভাল্লাগে না (২০১৬), দশটি ঘােড়া হারিয়ে গেছে (২০১৫), প্রেম ও প্যারাসিটামল (২০১১), কবিত। সহ-১ (২০১০), তামার স্নেহের কবিতা (২০১০), আগুনের প্রতি অনুরােধ (২০০৯), কিছু পাপ করার চেমী রি (২০০৮), বিবাহিত প্রেমে কবিতা (২০০৮), যাকে খুন করার কথা তাকে দেখে হেসে ফেলি (২০০৭), আমাদের পােষা ইন ৭) ল (জর পিপড়া সুষ (২০০৫), - কেটেছিলে লল (২০০৪), আত্মহত্যার পরিবর্তে এক কাপ চা খাও (২০০৩), আমার যেন ক ম (২০০২), ইহকাব্য (১৯৯৭), সংবিধিবদ্ধ করণ (১৯১১) লৈবের পর যৌথ এই প্রবন্ধ, গবেষণায়ছ । এবানায় । কম (২০১১), বাংলাদেশের কবিতায় চিত্রকল্প (২০০১); মন মুহুর্তের দর্শন (২০১৫), ঘাসের। আমার সম্পর্ক! (২০১৪), মৃত্যুর ওষুধ ২০১৩ সব কথাব্যতা (২০০০); বহি গল্য এ জার্নি বাই লাইফ (২০১৯), মনের মাইগুলো (২০১৩)।

Title

তাও তে চিং সহজিয়া পথ

Author

সরকার আমিন

Publisher

Bangla Academy

Number of Pages

95

Language

Bengali / বাংলা

Category

  • Poems
  • First Published

    JUL 2022

     Delivery Charge (Based on Location & Book Weight)

     Inside Dhaka City: Starts from Tk. 70 (Based on book weight)

     Outside Dhaka (Anywhere in Bangladesh): Starts from Tk. 150 (Weight-wise calculation applies)

     International Delivery: Charges vary by country and book weight - will be informed after order confirmation.

     3 Days Happy Return. Change of mind is not applicable

     Multiple Payment Methods: Credit/Debit Card, bKash, Rocket, Nagad, and Cash on Delivery also available. 

    প্রাচীন চীনের দার্শনিক লাও ৎস রচিত ক্লাসিক গ্রন্থ তাও তে চিং-এর স্টিফেন মিশেলকৃত ইংরেজি অনুবাদ গ্রন্থটি আমাকে উপহার দেন যুক্তরাজ্য প্রবাসী কবি দেলােয়ার হােসেন মঞ্জু। বইটি পড়তে গিয়ে, ইলেকট্রিকের তারে ভেজা হাত পড়লে যে অবস্থা হয়—আমারও হয় সে দশা। এটি গ্রাস করে ফেলে আমাকে। এক পর্যায়ে সিদ্ধান্ত নিয়ে ফেলি—যে কাজ জীবনে করিনি, অর্থাৎ অনুবাদ-শুরু করব। মনে হলাে লাও ৎস আমাতে ভর করেছেন। বন্ধু মুজিব ইরম উৎসাহ দেন। বন্ধু-বড়ভাই সাদ কামালী প্ররােচনা দেন। কানাডা থেকে সাদ কামালী পাঠালেন ডায়ান ড্রেহার প্রণীত দা তাও অফ ইনার পিস। পড়লাম। শুরু করলাম ইন্টারনেট ঘাটাঘাটি। পেয়ে গেলাম বেশ কটা ওয়েব সাইট। কিন্তু বিপদে পড়লাম একেক জনের একেক ধরনের অনুবাদ দেখে। হঠাৎ প্রশ্ন জাগল, আচ্ছা বইটির কি কোনাে বঙ্গানুবাদ বের হয়নি? বাংলা একাডেমি লাইব্রেরি চষে ফেললাম। পাই না, পাই না। হঠাৎ পেয়ে গেলাম-তাও তে-চিং : লাও-ৎস কথিত জীবনবাদ ১৯৬০ সালে নিউ দিল্লি সাহিত্য অকাদেমী প্রকাশিত অমিতেন্দ্রনাথ ঠাকুরের গ্রন্থটিকে। জ্বর থামল ঘাম দিয়ে; লাও। ৎস-এর বাংলা হয়ে গেছে, তবে আমার আর অনুবাদ করার দরকার কী? কিন্তু ‘আবিষ্কৃত এই বই আমাকে যথেষ্ট অবাক করল। ইন্টারনেটে খুঁজে পাওয়া ‘তাও’ অনুবাদ, স্টিফেন মিশেল-এর অনুবাদ আর অমিতেন্দ্রনাথ ঠাকুরের অনুবাদে মিলের চেয়ে অমিলই বেশি। বেশ বিভ্রান্ত হলাম। অমিতেন্দ্রনাথও বিভ্রান্ত হয়েছিলেন আমারই মতাে। তার বক্তব্য : ‘তাও-তে-চিং-এর অনুবাদ শুরু করার আগে আমার জানা ছিল না যে নানান পণ্ডিত এই সূত্রগুলির নানা রকম ভাষ্য দিয়েছেন। এমনকি কোনখানে কী শব্দ লেখা ছিল, আজ কী লেখা আছে, আর কী শব্দ লেখা উচিত এ নিয়েও তর্কের শেষ নেই।
    No Specifications