Skip to Content
গীতাঞ্জলি (এ্যাডর্ন)

Price:

670.00 ৳


Nani A. Palkhivala : A Life
Nani A. Palkhivala : A Life
1,200.00 ৳
1,200.00 ৳
ব্ঙ্গবন্ধুর স্বাধীনতার ঘোষণা : হাইকোর্টের ঐতিহাসিক রায়
ব্ঙ্গবন্ধুর স্বাধীনতার ঘোষণা : হাইকোর্টের ঐতিহাসিক রায়
700.00 ৳
700.00 ৳

গীতাঞ্জলি (এ্যাডর্ন)

https://pathakshamabesh.com/web/image/product.template/12873/image_1920?unique=a436325

670.00 ৳ 670.0 BDT 670.00 ৳

Not Available For Sale


This combination does not exist.

Terms and Conditions
30-day money-back guarantee
Shipping: 2-3 Business Days

 Delivery Charge (Based on Location & Book Weight)

 Inside Dhaka City: Starts from Tk. 70 (Based on book weight)

 Outside Dhaka (Anywhere in Bangladesh): Starts from Tk. 150 (Weight-wise calculation applies)

 International Delivery: Charges vary by country and book weight — will be informed after order confirmation.

 3 Days Happy ReturnChange of mind is not applicable

 Multiple Payment Methods

Credit/Debit Card, bKash, Rocket, Nagad, and Cash on Delivery also available. 

First of all, what I admire in Gitanjali is its slenderness. What I admire in Gitanjali is that it is uncluttered with mythologies. What I admire in Gitanjali is that one does not neeed any preparation to read it. And although it would probably be worthwhile to know how it relates to the traditions of ancient India, it might be even more interesting to consider how it addresses us. [Andre Gide’s Introduction to his French Translation of Gitanjali] Rabindranath’s Gitanjali has held a special place of pride in the hearts of his readers. It is widely regarded as an outstanding achievement of Tagore. It has stirred the imagination of many, across national boundaries through the ages. It is a hidden treasure of mysticism, philosophy and poesy. Tagore described it as his \'revelation of my true self\'. Gitanjali is a series of poems translated from his original Bangla text by the poet himself. Tagore broke the language barrier by translating some of his most exalted poems and songs into English. In this world of dehumanization and mechanization, Tagore transports his readers into mystical world, an aesthetic one, full of pathos and of evergreen hopes and optimism. Gitanjali: Song Offerings was first published in London in 1912. And in 1913 Rabindranath was awarded the Noble Prize for the work Adorn\'s bilingual edition of the book with Emiretus professor Anisuzzaman’s introduction, excellent illustrations, based on the artwork by Tagore himself, is a magnificent addition to the Tagore library.

রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর বিশ্বকবি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর ছিলেন একাধারে ঔপন্যাসিক, নাট্যকার, প্রাবন্ধিক, ছোটগল্পকার, চিত্রশিল্পী, সংগীতস্রষ্টা, অভিনেতা, কন্ঠশিল্পী, কবি, সমাজ-সংস্কারক এবং দার্শনিক। গীতাঞ্জলি কাব্যগ্রন্থের ইংরেজি অনুবাদের জন্য প্রথম বাঙালি হিসেবে ১৯১৩ সালে তিনি সাহিত্যে নোবেল পুরষ্কার লাভ করেন। রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর ১৮৬১ সালের ৭ মে তৎকালীন ব্রিটিশ-শাসিত ভারতে কলকাতার ধনাঢ্য ও সংস্কৃতিমনা জোড়াসাঁকোর ঠাকুরবাড়িতে জন্মগ্রহণ করেন। শৈশব থেকেই তিনি লেখালেখিতে মনোনিবেশ করেন। ভানুসিংহ ঠাকুর ছিল তাঁর ছদ্মনাম। রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর এর বই মানেই এক মোহের মাঝে আটকে যাওয়া, যে মোহ পাঠককে জীবনের নানা রঙের সাথে পরিচিত করিয়ে দেয় নানা ঢঙে, নানা ছন্দে, নানা সুর ও বর্ণে। তাঁর ৫২টি কাব্যগ্রন্থ, ৩৮টি নাট্যগ্রন্থ, ১৩টি উপন্যাস, ৩৬টি প্রবন্ধ ও অন্যান্য গদ্যসংকলন জীবদ্দশায় বা মৃত্যুর কিছুদিন পরই আলোর মুখ দেখে। কাবুলিওয়ালা, হৈমন্তী, পোস্টমাস্টারসহ মোট ৯৫টি গল্প স্থান পেয়েছে তাঁর ‘গল্পগুচ্ছ’ গ্রন্থে। অন্যদিকে ‘গীতবিতান’ গ্রন্থে সংকলিত হয়েছে ১,৯১৫টি গান। উপন্যাস, কবিতা, সঙ্গীত, ছোটগল্প, গীতিনাট্য, প্রবন্ধ, ভ্রমণকাহিনীসহ সাহিত্যের সকল শাখাই যেন ধারণ করে আছে রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর এর বই সমূহ। তিনি একাধারে নাট্যকার ও নাট্যাভিনেতা দুই-ই ছিলেন। কোনো প্রথাগত শিক্ষা ছাড়া তিনি চিত্রাংকনও করতেন। তৎকালীন সমাজ-সংস্কারেও গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা রাখেন এই গুণী ব্যক্তিত্ব। বিশ্বের বিভিন্ন ভাষাতেই অনূদিত হয়েছে রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর এর বই সমগ্র। তাঁর যাবতীয় রচনা ‘রবীন্দ্র রচনাবলী’ নামে ত্রিশ খণ্ডে প্রকাশিত হয়েছে। ১৯৪১ সালের ৭ আগস্ট জোড়াসাঁকোর বাড়িতেই রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর শেষ নিঃশ্বাস ত্যাগ করেন। মৃত্যুর পর এতদিন পেরিয়ে গেলেও তাঁর সাহিত্যকর্ম আজও স্বমহিমায় ভাস্বর। আজও আমাদের বাঙালি জীবনের বিভিন্ন ক্ষেত্রকে আষ্টেপৃষ্ঠে জড়িয়ে রেখেছে বিশ্বকবির সাহিত্যকর্ম।

Title

গীতাঞ্জলি (এ্যাডর্ন)

Author

রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

Publisher

Adorn Publication

Number of Pages

367

Language

Bengali / বাংলা

Category

  • Songs
  • Rabindranath
  • First Published

    SEP 2016

    First of all, what I admire in Gitanjali is its slenderness. What I admire in Gitanjali is that it is uncluttered with mythologies. What I admire in Gitanjali is that one does not neeed any preparation to read it. And although it would probably be worthwhile to know how it relates to the traditions of ancient India, it might be even more interesting to consider how it addresses us. [Andre Gide’s Introduction to his French Translation of Gitanjali] Rabindranath’s Gitanjali has held a special place of pride in the hearts of his readers. It is widely regarded as an outstanding achievement of Tagore. It has stirred the imagination of many, across national boundaries through the ages. It is a hidden treasure of mysticism, philosophy and poesy. Tagore described it as his \'revelation of my true self\'. Gitanjali is a series of poems translated from his original Bangla text by the poet himself. Tagore broke the language barrier by translating some of his most exalted poems and songs into English. In this world of dehumanization and mechanization, Tagore transports his readers into mystical world, an aesthetic one, full of pathos and of evergreen hopes and optimism. Gitanjali: Song Offerings was first published in London in 1912. And in 1913 Rabindranath was awarded the Noble Prize for the work Adorn\'s bilingual edition of the book with Emiretus professor Anisuzzaman’s introduction, excellent illustrations, based on the artwork by Tagore himself, is a magnificent addition to the Tagore library.
    No Specifications