Skip to Content
ইংরেজি গীতাঞ্জলি’র মূল পাণ্ডুলিপি

Price:

440.00 ৳


আয়নামহল  : লালন সাঁইয়ের গান
আয়নামহল : লালন সাঁইয়ের গান
800.00 ৳
1,000.00 ৳ (20% OFF)
ইউক্রেন যুদ্ধ
ইউক্রেন যুদ্ধ
400.00 ৳
500.00 ৳ (20% OFF)
20% OFF

ইংরেজি গীতাঞ্জলি’র মূল পাণ্ডুলিপি

১৯১৩ সালে ইংরেজি গীতাঞ্জলি’র (Song Offerings) জন্য কবি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরকে নোবেল পুরস্কার দেয়া হয়। এ প্রসঙ্গে আইরিশ কবি ওয়াই. বি. ইয়েটস-এর নাম সর্বদা উচ্চারিত হয়। ইয়েটস’এর তদবির ছিল যেন ভারতীয় কবি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরকে সে বছর নোবেল পুরস্কার দেয়া হয়। তবে পেছনে থেকে সবকিছুর মূল কলকাঠি যিনি নেড়েছিলেন তিনি চিত্রশিল্পী উইলিয়াম রটেনস্টাইন। ১৯১২ সালে লন্ডন ভ্রমণের সময় রটেনস্টাইনের হাতে যে নোটবইটি রবীন্দ্রনাথ তুলে দিয়েছিলেন তাতে ৮৬টি কবিতার ইংরেজি অনুবাদ ছিল। মাত্র কয়েক মাসের ব্যবধানে সেটি তথাকথিত ‘ইংরেজী গীতাঞ্জলি’ তথা Song Offerings-এর পাণ্ডুলিপিতে পরিণত হয়। এ বিষয়ে চিত্রশিল্পী উইলিয়াম রটেনস্টানের চালকের ভূমিকাটি যথাযথভাবে স্বীকৃত হয় নি। তবে রবীন্দ্রনাথ ভুল করেন নি। তিনি তথা ‘সঙ অফারিংস’ উৎসর্গ করেছিলেন উইলিয়াম রটেনস্টাইনকেই। রটেনস্টাইনকে দেয়া নীল মলাটের নোটবইটি হারভার্ড বিশ্ববিদ্যালয়ের আরকাইভে রক্ষিত আছে।
See More
https://pathakshamabesh.com/web/image/product.template/12008/image_1920?unique=fa64fa7

440.00 ৳ 440.0 BDT 550.00 ৳

Not Available For Sale

(20% OFF)

This combination does not exist.

১৯১৩ সালে ইংরেজি গীতাঞ্জলি’র (Song Offerings) জন্য কবি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরকে নোবেল পুরস্কার দেয়া হয়। এ প্রসঙ্গে আইরিশ কবি ওয়াই. বি. ইয়েটস-এর নাম সর্বদা উচ্চারিত হয়। ইয়েটস’এর তদবির ছিল যেন ভারতীয় কবি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরকে সে বছর নোবেল পুরস্কার দেয়া হয়। তবে পেছনে থেকে সবকিছুর মূল কলকাঠি যিনি নেড়েছিলেন তিনি চিত্রশিল্পী উইলিয়াম রটেনস্টাইন। ১৯১২ সালে লন্ডন ভ্রমণের সময় রটেনস্টাইনের হাতে যে নোটবইটি রবীন্দ্রনাথ তুলে দিয়েছিলেন তাতে ৮৬টি কবিতার ইংরেজি অনুবাদ ছিল। মাত্র কয়েক মাসের ব্যবধানে সেটি তথাকথিত ‘ইংরেজী গীতাঞ্জলি’ তথা Song Offerings-এর পাণ্ডুলিপিতে পরিণত হয়। এ বিষয়ে চিত্রশিল্পী উইলিয়াম রটেনস্টানের চালকের ভূমিকাটি যথাযথভাবে স্বীকৃত হয় নি। তবে রবীন্দ্রনাথ ভুল করেন নি। তিনি তথা ‘সঙ অফারিংস’ উৎসর্গ করেছিলেন উইলিয়াম রটেনস্টাইনকেই। রটেনস্টাইনকে দেয়া নীল মলাটের নোটবইটি হারভার্ড বিশ্ববিদ্যালয়ের আরকাইভে রক্ষিত আছে।

Faizul Latif Chowdhury

ফয়জুল লতিফ চৌধুরী (জন্ম ১৯৫৯) সাহিত্যের নানা শাখায় সক্রিয় রয়েছেন। সাহিত্য গবেষণা তাঁর প্রিয় ক্ষেত্র। তিনি জীবনানন্দ দাশের কবিতা ও অন্যান্য রচনা নিয়ে প্রায় তিন দশক যাবৎ গবেষণা করে চলেছেন। জীবনানন্দ দাশের কবিতা ইংরেজিতে অনুবাদ এবং আন্তর্জাতিক পাঠকের কাছে পৌছে দেওয়ার ব্যাপারে তাঁর ভূমিকা অগ্রণী। তিনি ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়, ডিকিন বিশ্ববিদ্যালয়, মনাশ বিশ্ববিদ্যালয় এবং লন্ডন স্কুল অব ইকোনমিক্সে অধ্যয়ন করেছেন। সাহিত্য ছাড়াও তিনি অর্থনীতি এবং ব্যবসায় প্রশাসন নিয়ে গবেষণা করেন ও অধ্যাপনা করেন। তাঁর অন্যতম গ্রন্থ “করাপট ব্যুরােক্র্যাসি অ্যান্ড প্রাইভেটাইজেশন অব ট্যাক্স এনফোর্সমেন্ট” দুর্নীতির অর্থনৈতিক ব্যাখ্যা সংবলিত বহুল পঠিত গবেষণা গ্রন্থ। বাংলাদেশ সরকারের কর্মকর্তা হিসেবে তিনি দেশে-বিদেশে বিভিন্ন গুরুত্বপূর্ণ পদে দায়িত্ব পালন করেছেন। একই সঙ্গে বিশ্বব্যাংক ও আংকটাডের পরামর্শক হিসেবে দায়িত্ব পালন করেছেন। ২০১৪ সালে প্রকাশিত হয়েছে তাঁর গবেষণা প্রতিবেদন “চটি সাহিত্যের পূর্ব পশ্চিম”। বর্তমানে তিনি বাংলা অভিধানে অসংকলিত বাংলা শব্দ নিয়ে গবেষণা করছেন।

Title

ইংরেজি গীতাঞ্জলি’র মূল পাণ্ডুলিপি

Author

Faizul Latif Chowdhury

Publisher

Abosar Prokashona Sangstha

Number of Pages

272

Language

Bengali / বাংলা

Category

  • Songs
  • First Published

    FEB 2023

    Delivery Charge (Based on Location & Book Weight)

     Inside Dhaka City: Starts from Tk. 70 (Based on book weight)

     Outside Dhaka (Anywhere in Bangladesh): Starts from Tk. 150 (Weight-wise calculation applies)

     International Delivery: Charges vary by country and book weight — will be informed after order confirmation.

     3 Days Happy ReturnChange of mind is not applicable

     Multiple Payment Methods

    Credit/Debit Card, bKash, Rocket, Nagad, and Cash on Delivery also available. 

    ১৯১৩ সালে ইংরেজি গীতাঞ্জলি’র (Song Offerings) জন্য কবি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরকে নোবেল পুরস্কার দেয়া হয়। এ প্রসঙ্গে আইরিশ কবি ওয়াই. বি. ইয়েটস-এর নাম সর্বদা উচ্চারিত হয়। ইয়েটস’এর তদবির ছিল যেন ভারতীয় কবি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরকে সে বছর নোবেল পুরস্কার দেয়া হয়। তবে পেছনে থেকে সবকিছুর মূল কলকাঠি যিনি নেড়েছিলেন তিনি চিত্রশিল্পী উইলিয়াম রটেনস্টাইন। ১৯১২ সালে লন্ডন ভ্রমণের সময় রটেনস্টাইনের হাতে যে নোটবইটি রবীন্দ্রনাথ তুলে দিয়েছিলেন তাতে ৮৬টি কবিতার ইংরেজি অনুবাদ ছিল। মাত্র কয়েক মাসের ব্যবধানে সেটি তথাকথিত ‘ইংরেজী গীতাঞ্জলি’ তথা Song Offerings-এর পাণ্ডুলিপিতে পরিণত হয়। এ বিষয়ে চিত্রশিল্পী উইলিয়াম রটেনস্টানের চালকের ভূমিকাটি যথাযথভাবে স্বীকৃত হয় নি। তবে রবীন্দ্রনাথ ভুল করেন নি। তিনি তথা ‘সঙ অফারিংস’ উৎসর্গ করেছিলেন উইলিয়াম রটেনস্টাইনকেই। রটেনস্টাইনকে দেয়া নীল মলাটের নোটবইটি হারভার্ড বিশ্ববিদ্যালয়ের আরকাইভে রক্ষিত আছে।
    No Specifications