Delivery Charge (Based on Location & Book Weight)
Inside Dhaka City: Starts from Tk. 70 (Based on book weight)
Outside Dhaka (Anywhere in Bangladesh): Starts from Tk. 150 (Weight-wise calculation applies)
International Delivery: Charges vary by country and book weight — will be informed after order confirmation.
3 Days Happy ReturnChange of mind is not applicable
Multiple Payment Methods
Credit/Debit Card, bKash, Rocket, Nagad, and Cash on Delivery also available.
ভাষার দাবিতে বিশ্ববিদ্যালয় ছাত্রদের ১৪৪ ধারা -ভাঙার প্রথম খন্ড-মিছিলে যিনি নেতৃত্ব দিয়েছিলেন, বিচারপতি জীবনের কঠিন দায়িত্বের মাঝেও বাংলা ভাষার প্রথম ভাব-অভিধান সংকলনের কথা যিনি ভাবতে পারেন, তারপরও গভীর নিষ্ঠায় যিনি বাংলা ভাষা বা রবীন্দ্রনাথ বিষয়ে একের-পর-এক নানা গবেষণাধর্মী কাজ করে। চলেছেন, মাতৃভাষার প্রতি তাঁর ভালােবাসা তাে প্রশ্নাতীত। প্রধান বিচারপতি হিসেবে এক সম্বর্ধনার জবাবে তিনি বলেছিলেন, “আমার নিশ্চিত বিশ্বাস, আইন সম্পর্কে সম্যক ধারণা মাতৃভাষার মাধ্যমে যত তাড়াতাড়ি বােঝা, শেখা বা শেখানাে যায় তা পরভাষায় সম্ভব নয়। ... আমাদের ভাষার পারঙ্গমতা সম্পর্কে আমরা অহেতুক সন্দিহান।... আমাদের সংবিধান দলিল-প্রমাণ হিসেবে যথেষ্ট যে, আইনের জটিল সমস্যা ও প্রশ্নাদিরও উত্তর বাংলায় দেয়া সম্ভব।”
তিনি বিশ্বাস করেন, আইন শুধু সংবিধান, আইন-পুস্তক, কৌসুলীদের সওয়াল-জবাব, বিচারকের রায়— মােট কথা, আদালতের চৌহদ্দিতে সীমাবদ্ধ রাখার বিষয় নয়। সমাজে সত্যিকার অর্থে আইনের শাসন প্রতিষ্ঠা করতে। হলে, গণতন্ত্রকে শক্তিশালী করতে হলে মানুষকে তাদের অধিকার সম্পর্কে সচেতন করতে হবে। আর তার জন্য সেই ব্যাপক জনগােষ্ঠীর কাছে আইন ও বিচার সংক্রান্ত ধারণাকে পৌছে দিতে হবে যারা শুধু বাংলা ভাষায় কথা বলে। কিন্তু এই বিশ্বাসের কথা উচ্চারণ করেই কেবল মুহাম্মদ হাবিবুর রহমান ক্ষান্ত হন নি, কথায় ও কর্মে সত্য হওয়াই যেহেতু তার অন্বিষ্ট, সেতুবন্ধের এই দায়িতুটি তিনি অন্যতম জীবন-ব্রত হিসেবে। গ্রহণ করেছেন। বর্তমান পুস্তকটি তাঁর সে ব্রতসাধনেরই এক উজ্জ্বল স্বাক্ষর।
ভাষার দাবিতে বিশ্ববিদ্যালয় ছাত্রদের ১৪৪ ধারা -ভাঙার প্রথম খন্ড-মিছিলে যিনি নেতৃত্ব দিয়েছিলেন, বিচারপতি জীবনের কঠিন দায়িত্বের মাঝেও বাংলা ভাষার প্রথম ভাব-অভিধান সংকলনের কথা যিনি ভাবতে পারেন, তারপরও গভীর নিষ্ঠায় যিনি বাংলা ভাষা বা রবীন্দ্রনাথ বিষয়ে একের-পর-এক নানা গবেষণাধর্মী কাজ করে। চলেছেন, মাতৃভাষার প্রতি তাঁর ভালােবাসা তাে প্রশ্নাতীত। প্রধান বিচারপতি হিসেবে এক সম্বর্ধনার জবাবে তিনি বলেছিলেন, “আমার নিশ্চিত বিশ্বাস, আইন সম্পর্কে সম্যক ধারণা মাতৃভাষার মাধ্যমে যত তাড়াতাড়ি বােঝা, শেখা বা শেখানাে যায় তা পরভাষায় সম্ভব নয়। ... আমাদের ভাষার পারঙ্গমতা সম্পর্কে আমরা অহেতুক সন্দিহান।... আমাদের সংবিধান দলিল-প্রমাণ হিসেবে যথেষ্ট যে, আইনের জটিল সমস্যা ও প্রশ্নাদিরও উত্তর বাংলায় দেয়া সম্ভব।”
তিনি বিশ্বাস করেন, আইন শুধু সংবিধান, আইন-পুস্তক, কৌসুলীদের সওয়াল-জবাব, বিচারকের রায়— মােট কথা, আদালতের চৌহদ্দিতে সীমাবদ্ধ রাখার বিষয় নয়। সমাজে সত্যিকার অর্থে আইনের শাসন প্রতিষ্ঠা করতে। হলে, গণতন্ত্রকে শক্তিশালী করতে হলে মানুষকে তাদের অধিকার সম্পর্কে সচেতন করতে হবে। আর তার জন্য সেই ব্যাপক জনগােষ্ঠীর কাছে আইন ও বিচার সংক্রান্ত ধারণাকে পৌছে দিতে হবে যারা শুধু বাংলা ভাষায় কথা বলে। কিন্তু এই বিশ্বাসের কথা উচ্চারণ করেই কেবল মুহাম্মদ হাবিবুর রহমান ক্ষান্ত হন নি, কথায় ও কর্মে সত্য হওয়াই যেহেতু তার অন্বিষ্ট, সেতুবন্ধের এই দায়িতুটি তিনি অন্যতম জীবন-ব্রত হিসেবে। গ্রহণ করেছেন। বর্তমান পুস্তকটি তাঁর সে ব্রতসাধনেরই এক উজ্জ্বল স্বাক্ষর।
No Specifications